Translation of "now i do" in Italian


How to use "now i do" in sentences:

Now, I do not wish this letter's existence to be known to anyone else.
Desidero che l'esistenza della lettera non sia nota a nessun altro.
Well, we've already got your weapons, now I do believe we'll take your ship.
beh, abbiamo già le vostri armi E penso che adesso prenderemo la vostra nave.
Now, I do not know what case you have him on, but whatever it is, it is going bad, and it sounds like it is going bad right now.
lo non so quale caso gli abbiate affibbiato, quello che so... è che andrà male. Anzi, a quanto pare sta già andando male.
No, I didn't, but now I do.
No, non sapevo farlo, ma ora ho capito.
I didn't, but now I do.
Ho capito. Cioè, prima no, ma ora ho capito.
Yeah, I didn't know and now I do know.
Gia', prima non lo sapevo, ora lo so.
But I tell you now, I do not think myself equal to the command I am honored with.
Ma, glielo dico subito, non mi ritengo... pari al comando di cui sono stato onorato.
Now I do what I need to do.
Io devo fare cio' che e' necessario.
Now, I do have a little favor to ask.
Ma ora devo chiederti un piccolo favore anch'io.
Well, let's just say for now I do.
Beh, diciamo solo che... per adesso... ci credo.
Thirty years ago I wouldn't be able to take care of him but now I do.
Trent'anni fa non sarei stata in grado di prendermi cura di lui, ma ora sì.
Now, I do hope you take me up on my invitation to supper.
Ora spero che accettera' il mio invito a cena.
Now, I do my best to roll with it, figure it helps her get in tune, psychically-speaking.
Io faccio del mio meglio per adeguarmi perche' penso l'aiuti a "sintonizzarsi", a un livello sensitivo.
What I do now, I do for the good of all.
Quello che sto per fare e' per il bene comune.
I wanted to know who we're up against, and now I do.
Volevo sapere con chi abbiamo a che fare, e adesso lo so.
Okay, so now I do want to talk about you not calling me last night.
Ok, ora voglio parlare del perche' non mi hai chiamato ieri sera.
Of course, I didn't know that then, but now I do.
Ovvio, allora non lo sapevo, ma lo so ora.
And now I do the same for you.
E ora... Faro' la stessa cosa per voi.
Now, I do want to carve my eyes out.
Ora sì che voglio cavarmi un occhio.
What I do now I do for the members of my family who can still be saved.
Quello che faccio, e' per il bene dei membri della mia famiglia... che possono ancora essere salvati.
I just wanted to know the truth, and now I do.
Volevo solo sapere la verità. E adesso la so.
Now, I do recognize that this leaves out the possibility of a supermax prison, but... for purposes of this chart, supermax equals death.
I MODI PER MORIRE: Ora, ammetto che questo esclude la possibilità della prigione di massima sicurezza, ma... ai fini di questo diagramma, la prigione equivale alla morte.
Now, I do most of the heavy lifting, but there's a timetable here so you can see what he has, when.
Il lavoro pesante lo faccio perlopiu' io, ma... qui c'e' una tabella dove puoi vedere cosa prende e a che ora.
Well, the point is, now I do, too.
Beh, il punto e' che ora lo so anch'io.
Like, I used to never let people in, and now I do.
Per esempio, non lasciavo mai passare la gente. Adesso lo faccio.
Now, I do not want that to happen to you or your brother, sir.
Non voglio che lo stesso accada a lei o a suo fratello.
Now, I do not deny that there once was a mission, but if it was as important as Rush claims it to be, they sure as hell couldn't expect us to do it.
Ora, non nego che ci fosse una missione, ma se era importante quanto sostiene Rush, non potevano certo aspettarsi che la portassimo noi a termine!
Now, I do admit that, you know, delivering that baby, that took some skill, but she doesn't understand our ways.
Devo ammettere che ha mostrato una certa capacita' facendo nascere quella bambina, ma lei non comprende i nostri metodi.
I didn't trust her before, but I gotta say, now I do.
Prima non mi fidavo di lei, ma ora mi sono ricreduto.
I never really knew her, and now I do.
Non l'ho mai conosciuta davvero. E ora invece si'.
Now I do hope you'll be able to make yours.
Spero vivamente... che voi riusciate a creare il vostro.
Now, I do believe he done told you to get on out of here.
Se non sbaglio... ti ha detto di andare via da qui.
So now I do that Tuesday morning jump, but it's not any jump -- that was September 11th, 2001.
Mi sono lanciato quel martedì mattina, ma non un lancio qualsiasi -- era l'11 Settembre 2001.
Now, I do not raise this issue to complain or in any way to elicit any kind of sympathy.
Non sto sollevando l'argomento per lamentarmi o per suscitare compassione.
And so now I do know at least some of the calculus that underlies all of that stuff.
E quindi ora conosco almeno qualche analisi che stanno sotto tutte queste cose.
Now, I do most of my speaking in front of an education crowd -- teachers and students, and I like this analogy: It shouldn't be a teacher at the head of the class, telling students, "Do this, do that."
Tengo la maggior parte dei miei discorsi di fronte a insegnanti e studenti, e mi piace questa analogia Non ci dovrebbe essere solo un insegnante a capo di una classe a dire agli studendi "fai questo, fai quell'altro"
Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
Tutto io faccio per il vangelo, per diventarne partecipe con loro
3.114324092865s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?